“三亚”拼成“Shan Ya”引发吐槽

如果登机口变更航班目的地的通知写为“shanya”,外国游客是不是需要查最新地图找“山呀”在哪呢?驾驶证电子版出现沈阳市铁西区“北山路”,沈阳本地人能懂“北山路”在哪吗?教育工作者建议平时要多注意区分和记忆平翘舌字词的读音,语言专家认为区分好平翘舌要在学习使用普通话方面下功夫。

2023年12月14日

如果登机口变更航班目的地的通知写为“shan ya”,外国游客是不是需要查最新地图找“山呀”在哪呢?驾驶证电子版出现沈阳市铁西区“北山路”,沈阳本地人能懂“北山路”在哪吗?教育工作者建议平时要多注意区分和记忆平翘舌字词的读音,语言专家认为区分好平翘舌要在学习使用普通话方面下功夫。

网友“轩哥有点甜”在沈阳桃仙国际机场坐飞机时发现一个登机口变更通知,“果然东北的拼音都是带口音的”:HU7668航班前往三亚的登机口变更为26,下方英文通知把“三亚”拼成了“Shan Ya”。

辽宁铁岭人叶先生自从大学毕业后就离开了家乡,目前在上海一家航空公司工作。“HU是海南航空公司的代码,但登机口变更通知应该是桃仙机场工作人员写的。我现在平翘舌读音基本上没问题了。”

把“三亚”拼成“shan ya”,反映了东北人平翘舌说不准、拼不对的问题。在网友“轩哥有点甜”发的图文下面的评论里,有网友举了一个更生动有趣的例子:我老公打视频电话说“你买的土狮到了”。我问:“我买的什么到了?”他说:“土狮啊”。我愣了很久,我说:“我没听明白”,他直接上图,我一看是吐司。我说:“你就算说个面包,我也明白是啥,这土狮我是真听不懂。”

网友“爱吃喜羊羊”在评论里贴出了一张电子版驾驶证的照片:辽宁省沈阳市铁西区北山路42号,“北山其实是北三”。沈阳人知道铁西区有北三中路,根本没有“北山中路”这个路名。

“平翘舌不分和从小的语言环境有关,我们小时候要是把平翘舌特意说清晰,反而会被人家说咬文嚼字。”沈阳市和平一校长白岛二分校资深教师李德清说:自己刚上大学时,把老师叫作“老司”,被老师揪住不放,一直到把“师”和“司”说清楚才行。“因为我们是学中文的嘛,读音一定要弄准了,不然以后怎么教学生。”

把“吐司“读作“土狮”,正是把 “老师”称作“老司”的翻版。“平舌音不太多,学生要多注意区分和记忆。比如,子、字、走、曾、村、四等等,多念多读多纠正。” 李德清老师说,有一次上数学公开课,一名学生回答问题本来挺好的,但说了好多遍“数格支(子)”,把听课的老师笑得不行了。平翘舌区分不好,确实会影响平时学习和日常交流。

“三是三、四是四,都是平舌,东北有人会说成山是山、市是市,念成了翘舌。”辽宁省曲艺家协会副主席耿柳介绍:平翘舌在曲艺里叫尖团字,东北人往往尖团字分不清。比如,霍树棠唱《忆真妃》“入祠无客不伤情”,“祠”就唱成了“持”,就是有东北口音。“现在还是要注意普通话的训练和运用,把平翘舌说清用好”。

辽沈晚报记者 吉向前

标签